We posted earlier about this little stir over not-identical translations of a pregnancy pamphlet tagetting English- and Spanish-speaking moms to be. What was the deal? Well, we asked, and Kaiser Permanente called us back. Here's what Soccoro Serranto, a media manager for the hospitals, had to say. "I want to be very clear that the classes taught in English and Spanish have the exact same curriculum and are taught by the same Master's-educated, bilingual, bicultural woman, who also wrote the pamphlets."She went on to explain that because of lower enrolment in the Spanish-language classes, they consolidated only the number of classes (again, the curriculum is exactly the same) in order to maximize attendance.Case closed, as far as we're concerned.
Search
Latest Stories
Start your day right!
Get latest updates and insights delivered to your inbox.
We have a small favor to ask of you
Facebook is critical to our success and we could use your help. It will only take a few clicks on your device. But it would mean the world to us.
Here’s the link . Once there, hit the Follow button. Hit the Follow button again and choose Favorites. That’s it!
The Latest
Most Popular
Sign Up for
The Daily GOOD!
Get our free newsletter delivered to your inbox